| Предложение | Перевод |
| And lift car is the first to arrive and pick up the passenger. | Смотрите-ка! "Подбросим" приехали первыми и уже подбирают пассажира! |
| Now the lift car must take the passenger to her destination, but look at this. | Теперь машина должна довезти Дотти до места назначения, но смотрите-ка! |
| MOX is a two-way device for the communication between the lift car and the rescue service. | МОХ это устройство двусторонней связи между кабиной и центром обслуживания. |
| First off is the lift car, a ride-sharing company out of San Francisco. | Первая - Подбросим - авто наймитной фирмы из Сан-Франциско. |
| The hummer salesman is running the lift car off the road. | Продавец Хаммеров сносит соперника с дороги! |
| In emergencies, even babies can lift cars. | В экстренных ситуациях даже дети могут везти машину. |
| I like that I can lift cars. | Мне нравится, что я умею поднимать машины. |
| I know right; it's like one of those mothers who lifts cars to save their babies. | Я, как те матери, что поднимают машины, чтобы спасти своих детей. |
| It happens to be how women lift cars off babies. | В таком состоянии матери поднимают машины, чтобы вытащить свое дитя. |
| The police ordered not to lift any cars, till further notice. | Полиция приказала не поднимать ни одну машину, до дальнейших указаний. |
| Mothers have been known to lift a car when their adrenaline's pumping. | Матери, как известно, могут поднять машину, когда адреналин подскакивает. |
| It's like those stories you hear when a mother is able to lift a car to save her baby. | Это как в историях, ну ты слышал, когда мамы способны поднять машину, чтобы спасти своего ребёнка. |
| You'll produce enough adrenalized fear to lift a car, let alone restart the Intersect. | У тебя хватит адреналина чтоб поднять Альпы, а не то чтоб перезапустить Интерсект. |
| I could lift a car off a baby! | Я могу поднять машину с младенцем! |
| Essentially, what we have here is Is one of those stories where a mother lifts a car To save her baby. | По сути мы наблюдаем картину, похожую на ту, когда мать поднимает машину, чтобы спасти своего ребенка. |
| In the old buildings of the Palais, 17 lifts have no car doors. | В старых зданиях Дворца 17 лифтовых кабин не имеют дверей. |
| Lift and private car park. Free Quality Card. | Также в распоряжении гостей отеля бесплатная автостоянка, Internet point, Skype point. |
| Ski-runs, ski-lifts and cable-cars and associated developments; | Лыжные трассы, лыжные подъемники и канатные дороги и связанные с этим мероприятия; |